nedogurok (nedogurok) wrote,
nedogurok
nedogurok

Как отличить рыцаря Ивейна от рыцаря Гавейна

Дослушала аудиокнигу Кретьена де Труа "Ивейн" - поставила себе плюсик. Дамзели в дистрессе, благородные рыцари и их обеты, и одинокий шизанутый лев, вообразивший себя пограничным псом Джульбарсом, изрядно утомили. Тем паче, что текст был на английском языке. К слову, я как-то  все время забывалась и путала, про кого в данный момент идет речь - про сэра Ивейна или сэра Гавейна. Впрочем, это было совсем неважно, ибо сел рыарь на коня и цок цок цок поехал в штаб на поиски приключений, а приключения  уних были как-то очень похожи.

А что мои глубокоуважаемые френды слушали или читали из неудобоваримого в последнее ввремя? И как это на них отразилось? 
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments